Criar um Site Grátis Fantástico
Voir ce complet film L'Aigle de Guam regarder en ligne avec sous-titres anglais bonne qualite

L’AIGLE DE GUAM (1962)

Rйalisй en 1962 par Richard Goldstone et John Monks, Jr. L’aigle de Guam (dont le titre original est No Man Is an Island ) s’inspire d’un йpisode de la vie de George Tweed, militaire de la Marine amйricaine durant la Seconde Guerre mondiale, qui rйussit а йchapper aux Japonais lors de l’occupation de l’оle de Guam.
Le doublage franзais a йtй rйalisй par la sociйtй S.O.T.E.C. а qui l’on doit йgalement la version franзaise du western Les sept chemins du couchant (Harry Keller, 1960). L’acteur Jeffrey Hunter n’a jamais eu de voix franзaise habituelle, il a йtй parfois doublй par Jacques Thйbault, Marc Cassot, Roger Rudel. Dans L’aigle de Guam. c’est Philippe Mareuil qui lui prкte sa voix avec une grande sobriйtй. Barbara Perez est doublйe par la chanteuse vietnamienne Bach Yen. tandis que Marshall Thompson a la voix de Richard Leblond. un vйtйran de la synchro, entendu rйcemment sur Ernest Borgnine dans Un grand-pиre pour Noлl (Harvey Forst, 2007) et Red (Robert Schwentke, 2010).

Le carton de doublage reproduit ci-dessous, provenant d’une VHS commercialisйe en 1991, est plutфt congru, puisqu’il ne contient que 3 noms. Cependant, nous avons pu reconnaоtre d’autres voix ; tout d’abord le toujours excellent William Sabatier double Vic Silayan, qui incarne le major japonais Hondo. Sabatier adoptera les mкmes intonations lorsqu’il doublera plus tard Toshirф Mifune dans la version franзaise du western Soleil rouge (Terence Young, 1971). Albert Augier est entendu non seulement sur Antonio de la Mogueis / Florecito mais aussi sur un marin amйricain а la fin, tandis que Claude Bertrand (voix habituelle de Burt Lancaster, Roger Moore) fait aussi une petite apparition vocale en voix-off а la radio.

Il fut un temps bien rйvolu oщ lorsque des copies en franзais de films йtaient tirйes, des « inserts » spйciaux йtaient composйs. Un plan montrant une lettre, une affiche en langue йtrangиre йtait remplacй par un autre, en franзais. Voici ci-dessous trois images tirйes de la version franзaise de L’aigle de Guam. qui tйmoignent du soin apportй pour adapter un film йtranger dans notre langue.

Le film est disponible en France en DVD depuis avril 2008 avec le doublage d’йpoque, chez Universal Pictures. Toutefois, ne vous attendez pas y а retrouver ce carton et ces inserts en franзais.

(c) La Gazette du doublage - 2012

Trackbacks