Criar um Site Grtis Fantstico
Big hit voir ce film regarder en ligne avec sous-titres anglais 4K

hit - (baseball) a successful stroke in an athletic contest (especially in baseball); "he came all the way around on Williams' hit"

exploit. feat. effort - a notable achievement; "he performed a great feat"; "the book was her finest effort"

base hit. safety - (baseball) the successful act of striking a baseball in such a way that the batter reaches base safely

baseball. baseball game - a ball game played with a bat and ball between two teams of nine players; teams take turns at bat trying to score runs; "he played baseball in high school"; "there was a baseball game on every empty lot"; "there was a desire for National League ball in the area"; "play ball!"

hit - the act of contacting one thing with another; "repeated hitting raised a large bruise"; "after three misses she finally got a hit"

touching. touch - the act of putting two things together with no space between them; "at his touch the room filled with lights"

contusion - the action of bruising; "the bruise resulted from a contusion"

crash. smash - the act of colliding with something; "his crash through the window"; "the fullback's smash into the defensive line"

bunt - (baseball) the act of hitting a baseball lightly without swinging the bat

fly ball. fly - (baseball) a hit that flies up in the air

header - (soccer) the act of hitting the ball with your head

hit - reach a destination, either real or abstract; "We hit Detroit by noon"; "The water reached the doorstep"; "We barely made it to the finish line"; "I have to hit the MAC machine before the weekend starts"

catch up - reach the point where one should be after a delay; "I caught up on my homework"

surmount. scale - reach the highest point of; "We scaled the Mont Blanc"

get at. access - reach or gain access to; "How does one access the attic in this house?"; "I cannot get to the T.V. antenna, even if I climb on the roof"

bottom out - reach the low point; "Prices bottomed out and started to rise again after a while"

peak. top out - to reach the highest point; attain maximum intensity, activity; "That wild, speculative spirit peaked in 1929";"Bids for the painting topped out at $50 million"

summit. breast - reach the summit (of a mountain); "They breasted the mountain"; "Many mountaineers go up Mt. Everest but not all summit"

top - reach or ascend the top of; "The hikers topped the mountain just before noon"

make - reach in time; "We barely made the plane"

find - succeed in reaching; arrive at; "The arrow found its mark"

culminate - reach the highest altitude or the meridian, of a celestial body

come through. get through - succeed in reaching a real or abstract destination after overcoming problems; "We finally got through the bureaucracy and could talk to the Minister"

hit - affect or afflict suddenly, usually adversely; "We were hit by really bad weather"; "He was stricken with cancer when he was still a teenager"; "The earthquake struck at midnight"

strike. hit - make a strategic, offensive, assault against an enemy, opponent, or a target; "The Germans struck Poland on Sept. 1, 1939"; "We must strike the enemy's oil fields"; "in the fifth inning, the Giants struck, sending three runners home to win the game 5 to 2"

hit - hit with a missile from a weapon

injure. wound - cause injuries or bodily harm to

strike. hit - make a strategic, offensive, assault against an enemy, opponent, or a target; "The Germans struck Poland on Sept. 1, 1939"; "We must strike the enemy's oil fields"; "in the fifth inning, the Giants struck, sending three runners home to win the game 5 to 2"

shoot. blast - fire a shot; "the gunman blasted away"

gun down - strike down or shoot down

grass - shoot down, of birds

kneecap - shoot in the kneecap, often done by terrorist groups as a warning; "They kneecapped the industrialist"

(= knock against ) → cogner. heurter (= collide with ) [car ] [+ wall, obstacle ] → heurter
She hit her head when she fell → Elle s'est cogné la tête en tombant.
She fell and hit her head on the kerb → Elle est tombée et sa tête a heurté le bord du trottoir.
He was hit by a car
BUT Il a été renversé par une voiture.
The stone hit him on the head
BUT La pierre l'a touché à la tête.
He was hit by a piece of shrapnel
BUT Il a été touché par un shrapnel.
The building was hit by a bomb
BUT Le bâtiment a été touché par une bombe.
The helicopter hit the ground and caught fire → L'hélicoptère s'écrasa au sol et prit feu.
to be hit by lightning [person, building ] → être frappé (e) par la foudre
to hit the ground running → être immédiatement opérationnel (le)
Employers want graduate recruits who can hit the ground running → Les employeurs veulent de jeunes diplômés capables d'être immédiatement opérationnels.

[story ] to hit the front pages → faire la une des journaux
The story hit the front pages of newspapers across America → L'article a fait la une des journaux partout en Amérique.
to hit the headlines → faire la une de la presse
to hit the news
She hit the news when she bit a reporter → Elle a fait la une des actualités lorsqu'elle a mordu un reporter.

to hit the road → se tirer

( hit ) present participleˈhitting. past tense, past participlehitverb

1. to (cause or allow to) come into hard contact with. The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard! tref, stamp, slaan, moker يَضرُب удрям bater udeřit se schlagen. treffen slå; ramme χτυπώ golpear. pegar. chocar lööma زدن osua frapper לִפגוֹעַ प्रहार करना udariti, sudariti se (meg)üt menghantam, mengenai slá, kÿla; rekast á, skella á; hæfa colpire. battere 打つ 치다, 때리다 trenkti, suduoti []sist; atsist; atsisties; trāpīt; sadurties; uzskriet mengenai; melanggar; memukul; terkena tembakan; menumbuk raken. treffen slå. kollidere. treffe. ramme uderzyć وهل bater a lovi, a răni ударять udrieť (sa); naraziť; vraziť udariti, zadeti udariti träffa, slå, köra (krocka) emot กระแทก; ชน vurmak. çarmak 打,打擊 ударяти مارنا đánh, đấm, nện 打,打击

2. to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction. The batsman hit the ball (over the wall). slaan يَصْدُم، يَصْطَدِم удрям bater odpálit stoßen slå χτυπώ pegar. golpear lööma اصابت كردن lyödä envoyer לַחבּוֹט टकराना, टक्कर खाना udariti üt memukul slá, kÿla colpire. battere 打って飛ばす 쳐서 날리다 smogti triekt memukul slaan slå uderzyć. odbić راپیښیدل، لګیدل bater a trimite отбивать odpáliť odbiti udariti slå [till] ตี vurmak 擊中,擊往 забивати, вдаряти ٹکرانا đâm, đụng 击中

3. to cause to suffer. The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard. swaar tref يُسبب المُعاناه، يَضْرُب، يصيب ب засягам atingir postihnout treffen ramme πλήττω afectar ; hacer daño, perjudicar tabama دچار شدن aiheuttaa kärsimystä toucher לִפגוֹעַ पहुंचना, पाना pogoditi sújt menimbulkan derita verða (illa) fyrir e-u, valda skaða colpire 打撃を与える 고통 받게 하다 padaryti nuostolių, sukelti skausmą sagādāt zaudējumus/ciešanas dilanda masalah, kesedihan raken. lijden onder ramme mocno dotknąć مبتلا کیدل،دچار کیدل atingir a afecta наносить ущерб ; причинять страдания postihnúť prizadeti pogoditi drabba, ta ngn hårt ทำให้เป็นทุกข์ olmak. başına gelmek 使遭受打擊 уражати نقصان پہنچانا làm tổn thương, làm đau khổ 打击,使遭受

4. to find; to succeed in reaching. His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now. tref, aantref, bereik يجد، ينجَح في الوُصول إلى улучвам alcançar zasáhnout; dosáhnout treffen ramme βρίσκω. πιάνω dar en. alcanzar leidma رسيدن به päästä atteindre לִפגוֹעַ ב- लाभ पहुंचाना pogoditi, doseci rátalál mencapai hitta í mark, hæfa; ná raggiungere うまく当る 명중하다 pataikyti sasniegt mengenai sasaran raken komme til/på/i, treffe trafiać رسیدل و alcançar a ajunge la, a atinge попадать zasiahnuť; dosiahnuť zadeti, naleteti na pogoditi träffa [rätt], stöta på ค้นพบ vurmak. isabet etmek, erişmek 找到,達到 влучати в ціль نشانے پر لگنا tìm ra, vớ được 达到,找到

1. the act of hitting. That was a good hit. hou, raakskoot ضَرْب، إصابَه удар golpe zásah der Schlag træf; pletskud χτύπημα golpe ; tiro löök ضربه lyönti coup פגיעה प्रहार udarac (célba találó) ütés pukulan skot colpo 打撃 쳐서 맞히기 smūgis sitiens pukulan slag. treffer slag. støt uderzenie ضربه golpe lovitură удар zásah udarec udarac träff, slag การตี vuruş 打擊 удар مارنے کا عمل cú đánh; đòn 打击

2. a point scored by hitting a target etc. He scored five hits. raakskoot نُقْطَه، هَدَف точка ponto úspěšný zásah der Treffer pletskud εύστοχο χτύπημα, επιτυχία. σκοράρισμα acierto tabamus امتياز osuma coup réussi נְקוּדוֹת अंक अर्जित करना bod találat nilai stig, skot (colpo messo a segno) 安打 명중 수, 안타 수 pataikymas trāpījums pukulan treffer treff. slag trafienie امتیاز ponto lovitură reuşită попадание úspešný zásah zadetek pogodak träff การตีถูกเป้าหนึ่งครั้ง sayı 擊中得分 влучання کسی ھدف پر نشانہ لگا کر پوائنٹ جیتنا điểm ghi được 得分

3. something which is popular or successful. The play/record is a hit; (also adjective ) a hit song. treffer, sukses ضَربة ناجِحَه، عمل ناجِح хит sucesso hit; populární der Hit, Hit-. hit επιτυχία. σουξέ éxito löökpala موفقيت hitti succès להיט लोकप्रिय pogodak, uspio komad (knjiga, šlager); uspješan siker, sláger populer sem slær í gegn successo, hit; di successo 大当り 대성공, 히트 hitas hits; grāvējs; hita- popular hit slager przebój بریالیتوب، کامیابی sucesso hit, melodie de succes хит ; шлягер hit, šláger; populárny uspešnica hit succé, hit สิ่งที่ประสบความสำเร็จ bir numara, liste başı 熱門或成功的事物 успіх کوئی مشہور اور کامیاب شے việc thành công 轰动一时的事或人

1. (of a driver) causing injury to a person and driving away without stopping or reporting the accident. tref-en-trap ضَرَبَ وهَرَب който не спира, когато е блъснал някого atropelamento com fuga pirátský flüchtig flugtbilist; flugt- που εγκαταλείπει το θύμα του (για οδηγό) que atropella a alguien y se da a la fuga õnnetuskohalt põgenev تصادف كردن و از محل حادثه فوري فرار كردن kolaripaikalta pakeneva coupable du délit de fuite פגע וברח दुर्घटना कर के भाग जाने वाला ड्राइवर vozac pobjegao s mjesta nesrece cserbenhagyó tabrak lari sem stingur af eftir slys eða árekstur (pirata della strada) ひき逃げする 게릴라식의 pabėgęs iš įvykio vietos [] avārijas izraisītāju, kas aizbēg no notikuma vietas langgar lari doorrijden na veroorzaken van ongeval (bilbølle) som stikker av fra en ulykke uciekający z miejsca wypadku تصادف کول او د پیښی له ځای څخه دفعتاُ تښتیدل assassino care fuge de la locul faptei уехавший с места несчастного случая на дороге pirátsky ki pobegne po nesreči (voznik) koji pobegne sa mesta nesreće koju je sam izazvao som smiter (คนขับรถ) ชนแล้วหนี çarpkaç türü (駕駛)肇事逃逸的 той, що втік з місця пригоди گاڑی والے کا کسی کو مار کر بھاگ نکلنا gây tai nạn rồi bỏ chạy 闯了祸逃走的

2. (of an accident) caused by such a driver. tref-en-trapongeluk فِرار سيّارَه بعد حادِث удар и бягство от инцидента atropelamento com fuga útěk po zavinění nehody flüchtig flugtulykke που γίνεται με εγκατάλειψη θύματος accidente en el que el culpable se da a la fuga õnnetuskohalt põgenemine تصادفي كه راننده مقصر فرار می کند kolaripaikalta pakenevan kuljettajan aiheuttama délit de fuite תְּאוּנַת פָּגַע וּבָרַח इस तरह के ड्राइवर से हुई दुर्घटना iznenadni (napad) autom tabrak lari slys eða árekstur þar sem bílstjóri stingur af (reato di un pirata della strada) ひき逃げによる 뺑소니의 eismo nelaimė, kurią sukėlęs vairuotojas pabėga [] avāriju, kuras izraisītājs aizbēg langgar lari doorrijden na veroorzaken van ongeval (bilulykke) der den skyldige stikker av هغه پیښه چی چلونکی پکی تیښته کوی atropelamento com fuga accident al cărui autor fuge de la locul faptei сбитый автомобилем, водитель которого скрылся útek z miesta činu nesreća čiji je uzročnik pobegao smitnings- (อุบัติเหตุ) ที่เกิดจากคนขับรถที่ชนแล้วหนี çarpıp kaçan şöföre ait (車禍中)駕駛肇事逃逸所致的 здійснений водієм, який втік з місця пригоди ایسا حادثہ tai nạn giao thông mà thủ phạm đã bỏ trốn (车祸)司机肇事后即逃走的

without any system or planning; careless. hit-or-miss methods. lukraak, in die wilde weg كيفما تفَق، بدون تخطيط небрежен ao acaso náhodný aufs Geratewohl tilfældig ασχεδίαστος, στην τύχη al azar. casual. a la buena de Dios, sin ton ni son umbropsu گاهی موفق و گاهی مغلوب umpimähkäinen n'importe comment אקראי कभी काम करना कभी ना करना nasumce, bez sistema (reda) vaktában tett tanpa rencana, untung-untungan af handahófi casuale 運まかせの 엉터리의 aklas, neapgalvotas neizplānots; nesistemātisks tak menentu op goed geluk prøving og feiling bezładny, na oślep, na chybił trafił کله بریالی اوکله ناکام ao acaso la în­tâmplare сделанный как попало náhodný na slepo neorganizovan slumpartad, på måfå, på vinst eller förlust โดยตามบุญตามกรรม rastgele. tesadüfî 亂無規章地,胡亂地 випадковий; як-небудь تکہ سے ẩu 无计划的,无目的的,遇事现打主意的

to hit (someone by whom one has been hit). He hit me, so I hit him back. terugslaan, wraak neem يَرُد الضَّرْبه أو الهُجوم отвръщам revidar vráti ránu zurückschlagen slå igen ανταποδίδω χτύπημα devolver el golpe, responder tagasi lööma زدن lyödä takaisin rendre son coup (à) לְהָגִיב, “לְהַחֲזִיר” पीछे से मारना vratiti udarac visszaüt balas memukul svara í sömu mynt, slá til baka replicare ai colpi 打ち返す 반격하다 smogti atgal sist atpakaļ; atsist membalas terugslaan slå igjen oddawać وهل revidar a ri­posta давать сдачи vrátiť úder udariti nazaj uzvratiti slå tillbaka โต้กลับ karşılık vermek. mukabele etmek 還擊 давати здачі جوابی حملہ کرنا giáng trả 还击

hit below the belt

to hit in an unfair way. te laag slaan, gemeen baklei/veg يَضْرُب بصورة غير عادلة أو قانونيَّه удрям под пояса dar um golpe baixo udeřit pod pás unter die Gürtellinie schlagen slå under bæltestedet χτυπώ αντικανονικά dar un golpe bajo allapoole vööd lööma ناجوانمردانه زدن lyödä vyön alle frapper au-dessous de la ceinture לִפגוֹעַ מִתַּחַת לַחֲגוֹרָה अनुचित रूप से प्रहार करना zadati nedopušten udarac; boriti se nepošteno övön aluli ütést mér vkire berbuat curang kÿla/slá undir beltisstað (assestare un colpo proibito) 卑怯なことをする 부정한 타격을 가하다 smogti žemiau juostos sitiens zem jostas vietas memukul dgn cara yg tdk adil onder de gordel raken slå under beltestedet uderzyć poniżej pasa په ناځوانی سره وهل fazer um golpe baixo a lovi sub centură нанести удар ниже пояса udrieť pod pás dajati nizke udarce nepošteno udarati rikta ett slag under bältet ชกผิดกติกา kurallara aykırı vurmak 暗箭傷人 нанести удар нижче пояса قاعدہ کے خلاف ضرب لگانا chơi xấu 暗箭伤人

to become friendly. We hit it off as soon as we met; I hit it off with him. goed klaarkom, oor die weg kom يتصادَق сприятелявам се ficar amigos porozumět si sich glänzend vertragen mit komme godt ud af det med hinanden ταιριάζω. γίνομαι φίλος με κπ. entenderse/llevarse bien con alguien, conectar. congeniar sõbrunema جور شدن ystävystyä s'entendre bien avec לְהִסתָדֵר दोस्ती करना dobro se slagati jól kijön vkivel akrab koma vel saman andare d'accordo 仲よくやっていく 친해 지다 susidraugauti, sutarti labi sadzīvot secocok bevriend raken komme godt ut av det, passe godt sammen zaprzyjaźnić się ملګری کیدل ، یو بل سره جوړیدل ficar amigos a fi prietenos ладить zhodnúť sa ujeti se s kom sprijateljiti se komma bra överens เป็นมิตร arkadaş olmak, anlaşmak 相處融洽 сподобатися одне одному باہم یکدل ہونا ăn ý 相处得好

to find (an answer etc ). We've hit on the solution at last. kom af op iets, iets aantref/vind يَجِدُ حلاّ بالصُّدْفَه намирам descobrir najít stoßen auf finde βρίσκω dar con. encontrar. descubrir leidma يافتن löytää trouver לַעֲלוֹת עַל जवाब खोजना dosjetiti se, pasti na pamet rátalál vmire menemukan detta niður á trovare 思いつく (답 등을) 찾다 (su)rasti nejauši uzdurties menemui stuiten op treffe på. slumpe borti wpaść na. znaleźć پیداکول descobrir a găsi находить nájsť najti pronaći komma på, hitta นึกออก bulmak. keşfetmek 找到(答案等) знайти حل حاصل کرنا chợt loé lên 找到

hit out(often with againstor at)

to attempt to hit. The injured man hit out blindly at his attackers. hard/wild/woes slaan na, uitvaar teen يُسَدِّدُ ضَرْبَةً замахвам bater às cegas mlátit zuschlagen slå ud efter χτυπώ στα τυφλά lanzar un ataque, atacar hoope jagama تلاش کردن برای زدن käydä kimppuun se débattre לִתקוֹף मारने की कोशिश करना udarati na sve strane odavág berusaha memukul slá til e-s (sferrare un colpo a) 攻撃する 때리려고 하다 smogti, kirsti [] atsist memukul uithalen naar lange ut etter. slå om seg walić د وهلو لپاره کوښښ کول bater às cegas a încerca să lovească пытаться ударить mlátiť (hlava – nehlava) tolči okoli sebe zamahivati slå omkring sig ชกส่งเดช yumruklamak 出擊 намагатися вдарити حملہ کرنا đánh tới tấp 猛打,击中,打击

make a hit with

to make oneself liked or approved of by. That young man has made a hit with your daughter. gewild wees by, 'n indruk maak op يُحْرِزُ نجاحا، يُحَبِّبُ نَفْسَه харесвам се ter sucesso com udělat terno Erfolg haben bei gøre sig populær αρέσω πολύ, κάνω άριστη εντύπωση causar sensación, tener éxito con alguien edu saavutama خود را جا کردن päästä suosioon faire sensation “לְהַתחִיל” पसंदीदा बनना biti sretne ruke, doživjeti uspjeh sikere van membuat agar disukai koma sér vel við e-n avere successo. fare colpo 気に入られる 호감을 얻다 patikti (kam) gūt panākumus dikagumi succes hebben bij gjøre lykke zrobić dobre wrażenie na, spodobać się ځان ځای کول ter sucesso com a avea mare succes cu иметь успех mať veľký úspech doživeti velik uspeh biti omiljen kod göra succé hos ทำตัวให้เป็นที่รักใคร่ kendini sevdirmek, iyi etki bırakmak 使自己受歡迎或受肯定 мати великий успіх у кого کامیابی یا مقبولیت حاصل کرنا gây ấn tượng tốt 博得好评(使受欢迎)